Jak používat "nemáte co" ve větách:

Zrovna vy mi nemáte, co říkat o opravdové lásce.
Не сте в позиция да ми давате лекции истинската любов.
To je jedno, pokud nemáte co skrývat.
Няма значение, ако нямате за криене.
O tomhle vůbec nemáte co mluvit!
Не трябва дори да говориш за това.
Když nemáte co skrývat, tak čeho se bojíte?
Ако нямаш какво да криеш, за какво се тревожиш?
Obávám se, že mi nemáte co nabídnout.
Боя се, че нямате какво да ми предложите.
A když mi neuvěří, zabije mě, takže nemáte co ztratit.
Ако ли не, ще ме убие. Не губите нищо.
Možná nemáte co na práci, ale já ano.
Зa paзликa oт вac, aз имaм paбoтa.
Ale jak jste už říkali Andymu žádný zbraně nemáte, co?
Но както си казал на младия Анди не сте въоръжени, нали?
Pevně věřím, že taky nemáte co skrývat... a doufám, že nemáte nic proti tomu, když pošlu slečnu Stylesovou... s vámi na tu výpravu.
Доколкото разбирам вие също намате какво да криете, ето защо съм убеден, че няма да имате нищо против ако Г-ца Стайлс дойде с вас на това пътуване.
Pane Peskowe, omlouvám se, ale tady nemáte co dělat.
Г-н Песков, мястото ви не е тук.
Ale možná už nemáte co nabídnout.
Може би нямате какво да предложите?
Vy naproti tomu se tady v tuhle noční dobu nemáte co toulat.
А вие нямате работа из коридорите през нощта.
Náš první upřímný rozhovor a vy mi nemáte co říct?
Нашият първи честен разговор, а няма какво да кажеш?
Jestli nejste stejk, tak tu nemáte co dělat.
Ако не си пържола, нямаш работа тук.
Je to možné ale tam nemáte co dělat.
Мога, но едва ли ще искате да отидете там.
Máte, nebo nemáte, co je potřeba, aby se hrál tenhle muzikál?
Можете ли или не можете да изиграете този мюзикъл?
Jestli nemáte, co byste vyslovil sám za sebe, tak laskavě mlčte!
Като не можете да се изкажете за себе си, поне замълчете!
Nemáte co získat tím, že mě budete mučit.
Нищо няма да постигнеш, като ме изтезаваш.
Ti už vás prodali, takže nemáte co ztratit.
Вече те продадоха, така че не губиш нищо.
Pokud nemáte co dočinění se smrtí Sáry, proč byste lhala?
Ако нямате нищо общо със смъртта на Сара,
Je snadné být velkorysý, když nemáte co ztratit.
Лесно е да си великодушен, когато нямаш какво да губиш.
Počkat, takže... takže ty a Hlídka Svatozáře, vy lidi s těma úmrtíma nemáte co dělat?
Значи ти и райският патрул не стоите зад убийствата ли?
Nemáte co jinýho na práci, než přijet do města Billa Sharpa a producírovat se tady?
Нямате ли си друго занимание, та цъфнахте в града на Бил Шарп?
Ale jen pro vaši informaci, tady nemáte co dočinění s obyčejným vlkodlakem.
Но трябва да знаете, че си имате работа с необикновен върколак.
Vidíte, všichni nemáte co dělat a jen marníte své životy.
Всички вие мързелувате и пропилявате живота си.
Pokud budete spolupracovat, informujete o tom, že nemáte co skrývat.
Ако помогнете, значи няма какво да криете.
Když nemáte co skrývat, tak proč jste tady tu inspekci nechtěli?
Щом нямате нищо криене, защо сте подкупил инспектора?
Vy možná nemáte co ztratit, ale já jsem si naplánoval budoucnost, kterou nejsem příliš ochoten zahodit.
Вие може да нямате нищо за губене, но аз съм планирал бъдеще и няма да го захвърля.
Což znamená, že nemáte co říct.
Което означава, че няма какво да кажеш.
Vy lidi tu nemáte co pohledávat!
Всички вие нямате никаква работа тук!
Fajn, vy možná nemáte co schovávat, ale u mě by se našlo pár fotek a některý vyhledávání, na který nejsem dvakrát pyšnej, a byl bych radši, kdyby se o nich nedozvěděla celá planeta.
Добре, може би вие, нямат нищо, за да се скрие, но, хм, имам няколко снимки и някои търсения в Мрежата
Bez Cateriny jim už nemáte co nabídnout.
Без Катерита, няма какво да й предложиш.
Jak jsem se snažil říct, už nemáte co řešit.
Както се опитах вече да кажа, вече не стои на дневен ред.
Když proti nim nemáte co postavit, jejich těžká děla zabrání jakémukoli pokusu o obranu pláže.
Ако не са ангажирани в битка, тежките им оръдия ще отблъснат всеки опит за защита на брега.
Na Nucleus a Endframe jste prodělal tři čtvrtě miliardy a pořád nemáte co ukázat.
Заради "Нуклеус" и "Ендфрейм", ти си похарчил 750 милиона, без да си постигнал нищо.
A pokud ano, chápete, proč si někteří myslí, že v úřadu prezidenta Spojených států nemáte co dělat?
И ако сте били, може ли да разберете, защо някои смятат, че нямате работа като президент на САЩ.
7.2052750587463s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?